今年春節(jié),很多人發(fā)現(xiàn),隨著物價的上漲,壓歲錢也是“坐地起價”。幾年前的一二百元,現(xiàn)在基本已拿不出手,而發(fā)出去的一個個動輒上千元的紅包也讓70、80后叫苦不迭。記者發(fā)現(xiàn),除了中國外,日本、越南、新加坡等國也都有著發(fā)紅包的傳統(tǒng)。越南甚至同樣飽受著紅包上漲之痛。唯有新加坡,壓歲錢仍保持著討吉利的傳統(tǒng),兩元錢就可以討得孩子歡喜。
中國
壓歲錢看漲 外媒稱中國家長“壓力山大”
《華盛頓郵報》觀察說,對于中國的90后甚至00后的孩子們來說,與往年相比,今年他們的新年愿望有了明顯改變。價值不菲的電子產(chǎn)品成為了他們的新寵?!澳膫€家長能抵抗住孩子強烈的要求呢?”文中如是說道,隨著中國家長越來越有錢,孩子們的壓歲錢也逐年看漲。少的幾百元,多則萬元。有的家長統(tǒng)計,春節(jié)期間總共花出去的紅包在六千到一萬元,相當于部分工薪階層一到兩個月的工資。
樂了孩子,苦了家長。對于這個現(xiàn)象,外媒稱,中國現(xiàn)在有個流行的詞是壓力山大。
馬來西亞《星報》網(wǎng)站也注意到,很多中國孩子在過年時更愿意收到一臺iPad作為新年禮物,文中風趣地說,“比起壓歲錢,這個更實在,當然,也更讓長輩們心疼。”
越南
壓歲錢也“變味兒” 和中國一樣的煩惱
從前,越南人過年給孩子的壓歲錢一般只是小面額,但隨著經(jīng)濟發(fā)展,越南人也有同中國人類似的壓歲錢“變味兒”的煩惱。
在越南,給壓歲錢最初是指將銅錢穿起來,用紅線綁成龍形或?qū)殑π?,放在孩子的床腳或枕邊,以震懾妖魔鬼怪,讓孩子安心睡眠。之后壓歲錢演變?yōu)樾履晁图t包,意味著能給人們帶來喜悅和幸運。
實際上,這種習俗很有可能傳自中國:越南語中一個表示壓歲錢的詞“l(fā)ixi”,就源于中國南方地區(qū)的“利是”一詞。
從前長輩給孩子的壓歲錢并不多,象征性地給個500或1000越南盾(1元人民幣約合3300越盾),有時不給錢,就給塊糖果。但隨著經(jīng)濟發(fā)展,人們給的壓歲錢也越來越多。
按照眼下越南的行情,根據(jù)個人關(guān)系的親疏遠近,壓歲錢一般從5000到10萬越盾不等。原本長輩給孩子壓歲錢是體現(xiàn)對孩子的美好祝愿,如今卻成了一種負擔。
越南網(wǎng)站介紹了這樣一個笑話:一名農(nóng)村婦女的哥哥在城里做官,每年大年初二,她就讓自己孩子到大舅家串門,以便能得些壓歲錢,有一年竟拿回了300萬越盾,比種田一年的收入還多。
越南專家因此呼吁,應引導孩子正確理解壓歲錢的含義,合理使用壓歲錢,讓這一傳統(tǒng)習俗發(fā)揮積極作用。
新加坡
2-10新元不等 不比錢數(shù)比個數(shù)
新加坡的經(jīng)濟發(fā)達,但在壓歲錢上反而最吝嗇。新加坡人上門拜年,也發(fā)壓歲錢,但是新加坡家長給孩子派發(fā)的“紅包”,數(shù)量雖多但分量很輕。他們給的對象是孩子和未婚的男女青年,只要對方來拜年,都有“紅包”拿。
不過,打開“紅包”抽出的可能只是一兩張二新元票面的新幣(一元人民幣合0.2新元),最多也就是十新元(一般都是雙數(shù)),不到人民幣五十元。不過,孩子們也并不介意,因為孩子們互相“攀比”的是誰拿了多少個“紅包”,而不問你拿了多少壓歲錢。
在新加坡人看來,“紅包”的作用只在于給孩子節(jié)日的氣氛,增加家庭的溫馨,是區(qū)別其它節(jié)日的一項內(nèi)容。
日本
經(jīng)濟不景氣 壓歲錢15年來最少
日本小孩子雖然也能拿到壓歲錢,但受到日本經(jīng)濟蕭條影響,壓歲錢今年大打折扣。
日本京都中央信用銀行26日發(fā)布的“2012年壓歲錢大調(diào)查”結(jié)果顯示,由于日本經(jīng)濟不太景氣,甚至很多家庭一整年的收支是赤字,所以今年日本孩子們平均每人拿到壓歲錢35661日元(約合人民幣2926元),比去年平均額減少525日元,也是自1997年以來最少的一次。
該調(diào)查從1月4日至6日進行,從學齡前兒童至高中生約1173人參與。
對于壓歲錢怎么花、花在哪,日本《每日新聞》特意做了一份調(diào)查,排在首位的是“買游戲”;第二位是“存下來”;第三位是“買書”,但第四位“買玩具”的比例為11.0%,比去年減少了6.3%。
此外,受經(jīng)濟不景氣影響,日本黑社會團體,趁機通過發(fā)壓歲錢滲透自己勢力。
據(jù)日本《東京新聞》報道稱,日本黑社會團體年末會舉辦年糕大會等例行活動,向普通市民發(fā)放壓歲錢。
壓歲錢從1萬日元到3萬日元不等(1萬日元約合人民幣750元),壓歲錢的信封上寫有黑社會團體當家的名字。有趣的是,很多中學生聽說有壓歲錢拿,都飛奔而去。這樣的舉動已經(jīng)受到日本警察的關(guān)注。
韓國
壓歲錢給外匯 漂亮又保值
韓國人過農(nóng)歷新年,特別重視年初一的“祭禮和歲拜”儀式。祭禮完畢,晚輩要向父母和其他長輩磕頭拜年,行“歲拜”禮,而長輩則要給晚輩壓歲錢。
或許是富國的共同特點,韓國人的壓歲錢和新加坡人一樣,也不算多。一般來說,給尚在讀小學的孩子5000韓元至1萬韓元(1元人民幣約合178韓元);給初中生1萬韓元至2萬韓元;給高中生2萬韓元至3萬韓元。
然而,由于近年來物價上漲,經(jīng)濟形勢不好,韓國人也面臨著壓歲錢的苦惱。不過,韓國人的對策更具創(chuàng)新性。
韓國一家銀行就推出了“外匯壓歲錢”。這種分為3種套裝的“外匯壓歲錢”,由美元、人民幣、歐元、加元和澳元這5種貨幣中的3張至5張紙幣組成,樣式豐富多彩,售價最貴的不過4.85萬韓元,深受家長的歡迎。
一些家長認為,這種外匯壓歲錢,不僅可以讓孩子們了解匯率知識,而且外幣還具有一定的收藏價值,可謂一舉多得。
“壓歲錢”習俗從何而來?
“壓歲錢”因何而來有多種說法,其中一說認為,源于北宋的一次偶然事件。
據(jù)史籍《桯史》記載,北宋神宗年間,某年春節(jié)夜晚,當時的朝廷樞密副使(副宰相)王韶的小兒子南陔,跟隨著大人在汴梁(今河南開封)的街頭觀燈游玩,不料,被歹人掠走。
歹徒本準備勒索王韶一筆錢財,但逃跑途中,聰明的南陔在看見途經(jīng)的車子后,大聲呼救。歹人連忙放下南陔,倉皇逃跑。后來,宋神宗得知了這件事的來龍去脈,就賜予南陔一些金錢,給他壓驚。
此事流傳到民間后,人們紛紛效仿宋神宗的做法,在過年的時候,除了給孩子們買爆竹、吃食外,還要專門給孩子們一些壓驚的零用錢,并稱之為“壓歲錢”。
《清嘉錄》中說:“長幼度歲,長者貽小兒以朱繩綴百錢,謂之壓歲錢?!币馑季褪钦f,大人在春節(jié)時都要給孩子用紅繩子穿的百枚銅錢,稱之為“壓歲錢”。