春節(jié)的前一天蒙古人稱之為“閉特溫”,意思為“閉合之日”。那一天,牧民們把一年中未干完的工作全部結(jié)束,并把牲畜趕回入圈或放在家附近。把書籍和各類工具擦拭干凈后,用草香或白食獻(xiàn)祭。女人們則把縫紉用具和材料收拾起來放在箱子里。
除夕傍晚,要舉行祭祀祖先的儀式。當(dāng)天黑之時(shí),在離家稍遠(yuǎn)處找一塊干凈的地方燃起一堆篝火,把事先準(zhǔn)備好的食物德吉——酒、肉、包子、點(diǎn)心等放在火里燒,以其火煙獻(xiàn)祭。戶主和主婦領(lǐng)著男性家庭成員向火的方向叩頭,祈禱祖先在天之靈在新的一年里保佑全家人。來家的客人、外甥不能參加這個(gè)儀式。
除夕是閉合之日,也是團(tuán)圓之日,外出的人都會(huì)趕在這一天前回到家里團(tuán)聚。因此,除夕的午夜飯以吃完整的羊頭(未卸開頜骨的)、包子、餃子等具有完整外形的食物為吉利。全家人歡聚一堂,享用團(tuán)圓飯,彈琴奏樂,盡情歡樂。除了自己吃好喝好以外,人們還要把家畜、狗、貓等喂飽,因?yàn)檫@是來年豐收的象征。
除夕夜守歲也是蒙古人普遍的習(xí)俗,除了小孩整夜不眠。除夕這一天還有許多忌諱,如不串門、不爭吵、不談不吉利的話題、不打牲畜等。