佤族盛行父子連名制。 佤族人的名字分兩部分,第一部分是排行,第二部分是本名。兩個部分組成一個人的真名或者全名。男子的排行是長子叫艾,次子叫尼,三子叫桑,四子叫賽……女子的長女叫葉,次叫伊,三女叫安……
佤族的名有的取天干名,也有的取地支名,有些受漢文化影響,有的帶有一種精神寄托。例如取“保”、“老”、“散”、“然”等,其意思為“保重”、“流傳”、“掌管”、“堅硬”等。取“?!泵亲T杆L大后萬事如意,得到保重;取“老”名是愿他成為名揚天下的好人;取“然”名是盼他像巖石一般堅硬,不怕艱難險阻。借此表達(dá)父母的理想和愿望。一個嬰兒出生,若排長子,生于屬乙己的日子,取天干名就叫艾那,取地支名就叫艾社。若是長女,可以取葉那或葉社。為避免和父母的名字重復(fù),男孩可以取出生后三天的天干地支名,女孩可取出生前一天的天干地支名。
佤族稱呼人的方式也很特殊,單呼排行表示敬重,單呼小名表示親昵,稱呼真名不帶任何感情色彩。
佤族人在為人父母之后,其名也要隨著改變。男子為父后,要去掉排行,以其第一個孩子的名字取代之,如名叫尼茸的男子,第一個孩子叫葉那,那么,他的父名便為“那茸”,稱呼時可叫“那茸”,也可叫“更那”,“更”即父親,意為“葉那她爹”。女子為母后,其名不改,但稱呼時,可叫“咩那”即“葉那她媽”。