長(zhǎng)相思這首詩(shī)的意思:走過(guò)一程山路,又走過(guò)一程水路,我向山海關(guān)那邊行進(jìn),周圍千百座帳篷都亮著燈。風(fēng)刮了一更天,雪下了一更天,刮得我心碎了,連回鄉(xiāng)的夢(mèng)都沒(méi)做成。在我的家鄉(xiāng)可沒(méi)有這種風(fēng)雪交加的聲音。
長(zhǎng)相思這首詩(shī)的意思
將士們不辭辛苦地跋山涉水,馬不停蹄地向著山海關(guān)進(jìn)發(fā)。夜已經(jīng)深了,千萬(wàn)個(gè)帳篷里都點(diǎn)起了燈。
外面正刮著風(fēng)、下著雪,驚醒了睡夢(mèng)中的將士們,勾起了他們對(duì)故鄉(xiāng)的思念,故鄉(xiāng)是多么的溫暖寧?kù)o呀,哪有這般狂風(fēng)呼嘯、雪花亂舞的聒噪之聲。
長(zhǎng)相思原文
山一程,水一程,身向榆關(guān)那畔行,夜深千帳燈。
風(fēng)一更,雪一更,聒碎鄉(xiāng)心夢(mèng)不成,故園無(wú)此聲。