fingting是什么意思懷挺
fingting是什么意思懷挺
fight本身有打架、戰(zhàn)斗的意思。延伸出來fighter是斗士,fighting則是好戰(zhàn)的、用于戰(zhàn)斗的意思。韓國人在互相鼓勵的時候會說“Fighting?!?。這其實和我們中文的“加油”,英文的“Comeon?!辈畈欢?。只是這并不是一個本土的英文發(fā)音者會說的話。相反,在韓劇中經(jīng)常會聽到:“AjaAjaFighting。”其實,韓語中并沒有F這個音。受于這個發(fā)音缺陷,他們不能發(fā)出“fighting”,而是變相的發(fā)出了“hwaiting”或者“pighting”的音。這些新造的詞在韓哈的老外中間流傳開來,也慢慢揉入了自己的英語口頭習慣中。
導讀fight本身有打架、戰(zhàn)斗的意思。延伸出來fighter是斗士,fighting則是好戰(zhàn)的、用于戰(zhàn)斗的意思。韓國人在互相鼓勵的時候會說“Fighting?!薄_@其實和我們中文的“加油”,英文的“Comeon?!辈畈欢?。只是這并不是一個本土的英文發(fā)音者會說的話。相反,在韓劇中經(jīng)常會聽到:“AjaAjaFighting。”其實,韓語中并沒有F這個音。受于這個發(fā)音缺陷,他們不能發(fā)出“fighting”,而是變相的發(fā)出了“hwaiting”或者“pighting”的音。這些新造的詞在韓哈的老外中間流傳開來,也慢慢揉入了自己的英語口頭習慣中。
fight本身有打架、戰(zhàn)斗的意思。延伸出來fighter是斗士,fighting則是好戰(zhàn)的、用于戰(zhàn)斗的意思。韓國人在互相鼓勵的時候會說“Fighting!”。這其實和我們中文的“加油”,英文的“Comeon!”差不多。只是這并不是一個本土的英文發(fā)音者會說的話。相反,在韓劇中經(jīng)常會聽到:“AjaAjaFighting!”其實,韓語中并沒有F這個音。受于這個發(fā)音缺陷,他們不能發(fā)出“fighting”,而是變相的發(fā)出了“hwaiting”或者“pighting”的音。這些新造的詞在韓哈的老外中間流傳開來,也慢慢揉入了自己的英語口頭習慣中。
fingting是什么意思懷挺
fight本身有打架、戰(zhàn)斗的意思。延伸出來fighter是斗士,fighting則是好戰(zhàn)的、用于戰(zhàn)斗的意思。韓國人在互相鼓勵的時候會說“Fighting?!?。這其實和我們中文的“加油”,英文的“Comeon?!辈畈欢唷V皇沁@并不是一個本土的英文發(fā)音者會說的話。相反,在韓劇中經(jīng)常會聽到:“AjaAjaFighting?!逼鋵崳n語中并沒有F這個音。受于這個發(fā)音缺陷,他們不能發(fā)出“fighting”,而是變相的發(fā)出了“hwaiting”或者“pighting”的音。這些新造的詞在韓哈的老外中間流傳開來,也慢慢揉入了自己的英語口頭習慣中。
為你推薦