哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《碧澗別墅喜皇甫侍御相訪》;
碧澗別墅喜皇甫侍御相訪
【作者】唐·劉長(zhǎng)卿?
荒村帶返照,落葉亂紛紛。古路無(wú)行客,寒山獨(dú)見君。野橋經(jīng)雨斷,澗水向田分。不為憐同病,何人到白云。
這首詩(shī)的意思是說(shuō),荒涼的村落,映照著淡淡的夕陽(yáng),紛飛的落葉,在腳下亂成一片,空蕩蕩的古道上再?zèng)]有別的行人,冷清清的山腳下,唯一見到的就是你熟悉的身影,前些時(shí)候下了一場(chǎng)大雨,把那座簡(jiǎn)陋的小橋給沖垮了,溪澗的水暴漲起來(lái),不少田畝都慘遭淹沒,要不是顧惜深厚的知己情誼,在這種時(shí)候,誰(shuí)還會(huì)跑到這白云出沒的山野來(lái)呀;
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人劉長(zhǎng)卿所作的一首五言律詩(shī),詩(shī)的首聯(lián),【荒村帶返照,落葉亂紛紛】,開始的兩句竭力渲染,深秋時(shí)節(jié)的蕭瑟?dú)夥?,在荒僻的山村,一抹夕?yáng)斜照著,樹上的秋葉紛紛墜落,境界荒涼,正值詩(shī)人內(nèi)心思緒繁雜的時(shí)候,【古道無(wú)行客,寒山獨(dú)見君】,他望見平日無(wú)人蹤跡的綿遠(yuǎn)古道上,自己的友人竟然孤身來(lái)訪,【古道】與【寒山】,極力渲染自己的居所幽僻、人跡罕至,也可以看出門前冷落、無(wú)人造訪;
接下來(lái)的頸聯(lián),【野橋經(jīng)雨斷,澗水向田分】,用【野橋】承接【荒村】和【古道】,又點(diǎn)出友人來(lái)訪時(shí)的氣候特征,一場(chǎng)秋雨之后,山野小橋被大水沖斷,全詩(shī)表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)友人造訪的驚喜,一個(gè)【喜】字,說(shuō)明好友來(lái)訪的深情,在劉長(zhǎng)卿的心頭蕩漾,涌起了無(wú)限的感激之情;
好的,以上就是本期節(jié)目的全部?jī)?nèi)容,我們下期再見。