哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《三月十七日夜醉中作》;
三月十七日夜醉中作
【作者】宋·陸游
前年膾鯨東海上,白浪如山寄豪壯;去年射虎南山秋,夜歸急雪滿貂裘。今年摧頹最堪笑,華發(fā)蒼顏羞自照。誰知得酒尚能狂,脫帽向人時大叫。逆胡未滅心未平,孤劍床頭鏗有聲。破驛夢回?zé)粲?,打窗風(fēng)雨正三更。
這首詩的意思是說,前些年在東海遨游,切細(xì)鯨肉做羹湯,眼前是如山白浪,激起我豪情萬丈,去年在終南山下射虎,半夜里回營,漫天大雪積滿了我的貂裘,今年頹廢真令人發(fā)笑,花白的頭發(fā),蒼老的容顏,使人羞于取鏡一照,誰還能料到喝醉了酒還能作出狂態(tài),脫帽露頂,向人大喊大叫,金虜還沒消滅我的怒氣不會平靜,那把掛在床頭上的寶劍也發(fā)出鏗鏘的響聲,破敗的驛站里,一覺醒來燈火黯淡欲滅,風(fēng)雨吹打著窗戶,這大約是半夜三更;
這首《三月十七日夜醉中作》,是南宋詩人陸游的作品,這首詩的前六句是懷念過去,回視今日,回憶過去的四句,膾鯨是虛寫,打虎是實寫,句子十分豪壯,氣魄很雄偉,寫白浪、急雪,都寄托了自己勇往直前的大無畏精神,詩人借酒消愁,喝醉了之后,滿腔的憤怒都噴發(fā)了出來,表面上,他驚詫自己居然酒后能狂,其實詩人是在抒發(fā)心中強(qiáng)烈的不平,痛恨國家恢復(fù)無策、坐失良機(jī);
正如下面所說的,【逆胡未滅心未平,孤劍床頭鏗有聲】,最后,詩人酒醒了,身在破敗的驛站里,眼前是黯淡的燈光,窗外是風(fēng)聲雨聲,這兩句寫得低沉郁悶,是寫景,也是抒情,那昏昏燈火,那凄厲的風(fēng)雨聲,使得詩人心中更加的擾亂不堪;
好的,以上就是本期關(guān)于《三月十七日夜醉中作》的全部內(nèi)容,我們下期再見。