“蒙古包”是滿族對(duì)蒙古族牧民住房的稱呼。
“包”,滿語(yǔ)是“家”、“屋”的意思。古時(shí)候稱 蒙古包為“穹廬”、“氈帳”或“氈房”等。 蒙古包呈圓形,有大有小,大者,可納20多人 休息;小者,也能容10幾個(gè)人。蒙古包的架設(shè)很簡(jiǎn) 單,一般是在水草適宜的地方,根據(jù)包的大小先畫(huà) 一個(gè)畫(huà)圈,然后沿著畫(huà)好的圓圈將“哈納”(用2.5 米長(zhǎng)的柳條交叉編結(jié)而成)架好,再架上頂部的“ 烏尼”(長(zhǎng)約3 . 2 米的柳條棍),將“哈納”和 “烏尼”按圓形銜接在一起綁架好,然后搭上毛氈, 用毛繩系牢,便大功告成。一戶牧民就算在草原上 安家落戶了。
蒙古包搭好后,人們進(jìn)行包內(nèi)裝飾。鋪上厚厚 的地氈,擺上家具,四周掛上鏡框和招貼花。現(xiàn)在 一些家具電器也進(jìn)了蒙古包,生活十分舒暢歡樂(lè)。
蒙古包的最大優(yōu)點(diǎn)就是拆裝容易。搬遷簡(jiǎn)便。 架設(shè)時(shí)將“哈納”拉開(kāi)便成圓形的圍墻,拆卸時(shí)將 哈納折疊合回體積便縮小,又能當(dāng)牛、馬車(chē)的車(chē)板。
一頂蒙古包只需要兩峰駱駝或一輛雙輪牛車(chē)就可以 運(yùn)走,兩三小時(shí)就能搭蓋起來(lái)。
蒙古包看起來(lái)外形雖小,但包內(nèi)使用面積卻很 大。而且室內(nèi)空氣流通,采光條件好,冬暖夏涼, 不怕風(fēng)吹雨打,非常適合于經(jīng)常轉(zhuǎn)場(chǎng)放牧民居住和 使用。