哈密木卡姆唱詞都來(lái)源于哈密維吾爾族民間歌謠,這些歌謠、思想感情深厚,密切社會(huì)生活,群眾性強(qiáng),形式多樣,容易上口。哈密維吾爾族民間歌謠是在漫長(zhǎng)的歷史長(zhǎng)河中形成的,它反映了歷史上苦難的哈密維吾爾族人民流離失所、悲憤憂傷的生動(dòng)情景,以及大無(wú)畏的反抗精神。哈密木卡姆唱詞中“亞力”(意為情人)比比皆是,這不能簡(jiǎn)單的認(rèn)為是描寫愛(ài)情的詞語(yǔ),除在某些詞中當(dāng)作襯詞、語(yǔ)氣詞運(yùn)用外,哈密維吾爾族勞動(dòng)人民在舊社會(huì)過(guò)著凄涼的生活,祖祖輩輩受著九代回王的殘酷剝削、壓迫,他們用歌謠形式,隱喻的手法,將心中思念祖國(guó)、家鄉(xiāng)、親人以及對(duì)平等自由的渴望,用“情人”來(lái)代替,唱出心中的期盼。哈密木卡姆不是某個(gè)時(shí)代的產(chǎn)物,也不是某個(gè)人的創(chuàng)作,而是哈密廣大維吾爾族勞動(dòng)人民在漫長(zhǎng)的歷史歲月中逐漸整理、吸收、充實(shí)、完善的過(guò)程中形成的產(chǎn)物。
哈密綠洲,地處新疆東部,與中原大地相接。居住在這片綠洲的各族人民千百年來(lái)和睦相處,相互幫助,相互學(xué)習(xí),在語(yǔ)言方面表現(xiàn)的更為突出,哈密木卡姆歌調(diào)中直接吸收漢語(yǔ)詞匯,有的甚至整段的使用漢語(yǔ)唱詞。
哈密木卡姆唱詞中還保存大量哈密維吾爾族的方言、土語(yǔ)、回鶻語(yǔ)和突厥語(yǔ),也有部分阿拉伯語(yǔ)、波斯語(yǔ)以及漢語(yǔ)。但與南疆維吾爾各木卡姆相比,哈密木卡姆語(yǔ)詞中伊斯蘭教中阿拉伯——波斯語(yǔ)詞匯用的相對(duì)很少,保留著古老的哈密維吾爾語(yǔ)相對(duì)較多。