電視動(dòng)畫(huà)《一人之下》改編自米二創(chuàng)作的同名網(wǎng)絡(luò)漫畫(huà)。
在配音方面,《一人之下》別出心裁地采用方言來(lái)為人物配音,其中的四川方言十分接地氣。
在內(nèi)容上,憑借原作者對(duì)玄學(xué)的了解、精彩的故事情節(jié),依靠在動(dòng)畫(huà)化前已有較為牢靠的人氣基礎(chǔ),動(dòng)畫(huà)化后迅速打開(kāi)局面。
總體上,該國(guó)漫作為走出國(guó)門(mén)的代表作品,其中的功夫、咒術(shù)、道家、炁等立足于傳統(tǒng)文化的劇情,不僅迎合了全球大熱的中國(guó)風(fēng),還讓外國(guó)觀眾全方位感受到中國(guó)文化的博大精深。
一方面,有業(yè)內(nèi)人士認(rèn)為,過(guò)多的中國(guó)元素使得國(guó)漫輸出會(huì)水土不服,若不入鄉(xiāng)隨俗最后會(huì)落得孤芳自賞。