汕頭是潮汕文化的重要載體,在汕頭文化中有著許多潮汕文化的影子。譬如在汕頭,人們?nèi)粘K褂玫姆窖跃褪浅敝菰?,潮州話作為潮汕地區(qū)普遍使用的方言,有著悠久的文化歷史。下面就讓我們一起來(lái)了解一下汕頭的方言吧。
潮語(yǔ),又作潮州話,亦稱作潮汕話,分布于廣東省東部沿海的潮汕地區(qū)(潮州市、揭陽(yáng)市、汕頭市、豐順縣)及海外以東南亞為主的潮人聚集地。潮州府古時(shí)是移民城市,主要先民為中原人和福建人等,時(shí)閩語(yǔ)與古漢語(yǔ)在潮州府融合交匯,同時(shí)東南亞各國(guó)外來(lái)語(yǔ)在潮州府融合交匯,與形成了一種獨(dú)特的語(yǔ)系,往往一個(gè)相同的字,表現(xiàn)在地名、人名、字面上都有不同讀法。
“潮州話”一詞受海內(nèi)外潮汕人普遍認(rèn)同,因其沿用至今已一千多年,詞典、專著等學(xué)術(shù)性著作均以“潮州話”為準(zhǔn)命名。
潮州話主要來(lái)自于閩語(yǔ)莆田話,和漳州話有輕微區(qū)別,莆田話和漳泉話有共同點(diǎn),因此潮州話又與漳州話很相似。由于潮州和漳州相鄰,所以有受到漳州話的影響。雖然有大量的莆田人移民廣東海南,但仍然有大量的莆田人留在了莆田,而留在莆田的莆田人的莆田話則繼續(xù)受福州話的影響,和潮州話有了一些差距。
潮州長(zhǎng)期遠(yuǎn)離祖籍地閩南的莆田,不和福州相鄰,和漳州相鄰,容易受漳州話等其它方言的影響,但是潮州話是以閩語(yǔ)莆田話為基礎(chǔ)的受漳州話等影響的閩語(yǔ)。由于福州是省城,莆田與省城交流多,而莆田不與漳州相鄰,所以莆田話受福州省城話影響程度大于泉州話受福州話影響程度,而且莆田距離漳州二百公里,古代交通不便,莆田話難以受漳州話影響。
莆田是閩南中最早最長(zhǎng)時(shí)間出現(xiàn)人地矛盾的地方,在唐朝末期,莆田已經(jīng)人口過(guò)多,成為人口輸出地,莆田開始有規(guī)模比較大的對(duì)外輸出人口。還有的莆田人是在移民泉州漳州幾百年后再次移民到其他地方,他們的莆田話已經(jīng)同化成泉州話或漳州話。由于莆田人移民泉州漳州很大部分的每年是幾百人到幾千人,很少有萬(wàn)人以上的,相對(duì)于在泉州、漳州的人來(lái)說(shuō)是少數(shù),所以容易被泉州、漳州人同化,何況有的莆田人已經(jīng)移民幾百年到幾千年,已被泉州、漳州人同化。
從語(yǔ)言的存古現(xiàn)象來(lái)看,潮州話應(yīng)為古興化(今莆田)地區(qū)的語(yǔ)言,這和如今的莆田話是一樣的,莆田話由于古音的大量存在,所以很多人感到興化方言“好說(shuō)不好寫”,寫不出來(lái)。其實(shí)不然,興化方言大部分話都可寫成文字,且大部分句句字字有來(lái)歷,故潮州話又被認(rèn)為可能是最古老的閩南話。