在我國,各個地方都有不同的方言,方言在人們?nèi)粘5纳钪姓加兄匾牡匚弧6狈椒窖耘c南方文言又有一定的區(qū)別,北方方言的音調(diào)因?yàn)楦咏胀ㄔ?,所以更通俗易懂一些,而南方方言則是比較難懂的。
哈喇子就是屬于北方的方言,并不屬于普通話,所以在和親朋好友日常交流的過程當(dāng)中可以用哈喇子這個詞,但是如果是在書面語中,哈喇子這個詞語是不允許出現(xiàn)的,尤其是在一些正式的場合,像哈喇子這樣的方言是絕對不允許出現(xiàn)的,否則就會顯得非常的輕佻。
在新疆以及東北地區(qū)哈喇子這個詞語的使用次數(shù)非常的頻繁,比如說人們?nèi)绻胍稳輰δ臣虑榈南矏刍蛘呤橇w慕,就可以說自己哈喇子都流出來了。據(jù)說本來是東北方言,后來慢慢的就傳遍了整個北方,如果一定要?dú)w根究底問哈喇子是哪個地方的方言,那么準(zhǔn)確的說法應(yīng)該是東北。
剛開始的時候,哈喇子是用來形容口水,后來慢慢的將意思引申為羨慕某件事物,或者是極喜歡,極想要得到某件事物。比如說鄰居家里新買了一輛車,你羨慕的哈喇子都流出來了,就是這個意思。除了在特定語境之中,有時候在有的語境下面也只表示口水,比如說睡覺的時候哈喇子流出來了,看見某些好吃的東西留下了哈喇子,所以哈喇子具體是什么意思?還要看具體的語境。