這句話出自《伏爾泰語(yǔ)錄》,原話是“雪崩時(shí),沒有一片雪花覺得自己有責(zé)任”,現(xiàn)在的翻譯稍微有點(diǎn)差別,但是表達(dá)意思不變,都是用來(lái)比喻,在很多人一起做了一件壞事后,大家都不覺得是自己的責(zé)任,但他們其實(shí)都有責(zé)任。
原文和翻譯比較起來(lái)還是稍有差別的,原文側(cè)重于討論雪花究竟該不該為雪崩承擔(dān)責(zé)任,翻譯則直接為事情定了性,認(rèn)為雪崩時(shí)沒一片雪花是無(wú)辜的,說(shuō)出這句話的人,通常是把自己擺在了道德的制高點(diǎn),指責(zé)整個(gè)社會(huì)的人。
在傳播學(xué)中“沉默的螺旋”也是同樣的道理,當(dāng)人們的意志變成了一種群體行為,這種觀點(diǎn)就會(huì)越發(fā)得到擴(kuò)散,即使有人反對(duì)也不會(huì)表達(dá)出來(lái)。如果這種觀點(diǎn)導(dǎo)致了不好的后果,大家會(huì)懷抱“法不責(zé)眾”的心理,不會(huì)覺得自己要為這個(gè)后果負(fù)責(zé)任。其實(shí)這種時(shí)候可能就會(huì)出現(xiàn)異議了,在某一事件中,那些沉默的人,他們有責(zé)任嗎?事后諸葛亮的人會(huì)說(shuō)當(dāng)然有責(zé)任,如果沉默的人愿意挺身而出,或許就不會(huì)引發(fā)嚴(yán)重的后果了,其實(shí)這也是強(qiáng)盜邏輯。
雪花會(huì)導(dǎo)致雪崩,難道不是因?yàn)樗鼈兟湓诹松狡律狭藛???duì)于每一片雪花來(lái)說(shuō),它們并沒有能力選擇自己落下的地方,最后一片雪花落下的時(shí)候,它沒有反抗能力,不能讓自己落在其他地方,它只能落下,被迫成為雪崩的一部分,然后被指責(zé),說(shuō)需要承擔(dān)責(zé)任。
不要逼迫每一片雪花承擔(dān)責(zé)任了,又長(zhǎng)又陡的斜坡才是導(dǎo)致雪崩的根本原因,讓雪崩不再出現(xiàn)的方法只能是在斜坡上多種樹,讓雪花能踏實(shí)地落下去。