地藏經(jīng)中“萬行如來”讀wanhengrulai,《地藏菩薩本愿經(jīng)》簡稱《地藏經(jīng)》,現(xiàn)存大藏經(jīng)收錄的版本和流通的單行版本,均由唐朝印度高僧實叉難陀翻譯。但大藏經(jīng)版和流通的單行版在個別細微之處并不完全相同。差別最大的為第十二品,流通的單行版比大藏經(jīng)版多出了16字,但其意義并無不同。
根據(jù)佛陀“依義不依語”的原則,不管是大藏經(jīng)版還是各個流通版,實無差別,不管手中是何版本,不要疑惑,恭敬讀誦,功德無二無別。