衷愛和鐘愛區(qū)別,衷愛和鐘愛這兩個詞語雖然讀音是一樣的,但是從字面意思來看,它們最大的區(qū)別就是解釋不同;
首先,這兩個詞語的釋義不同,衷愛是由衷的喜愛,發(fā)自內(nèi)心的喜愛,而鐘愛則是特別疼愛,非常喜愛,表達的是極度的愛;
其次衷愛和鐘愛的指代不同,衷愛側(cè)重于發(fā)自內(nèi)心的感情和情感,鐘愛則表示特別愛子女或晚輩中的某一人,當然也可以表達愛某一件物品,是一個中性詞;
這兩個詞的側(cè)重點不同,衷愛表示的是發(fā)自內(nèi)心對某個人很喜愛的意思,側(cè)重點是在于自己的情感輸出,而鐘愛表現(xiàn)的是愛的唯一性;
引證用法也不同,徐中《軼事》一文中是這樣寫的,總之,真正的紳士應該讓自己所衷愛的女士養(yǎng)尊處優(yōu),所以衷愛在這篇文章的意思是,男人對女人發(fā)自內(nèi)的愛是要讓女人養(yǎng)尊處優(yōu),主要表達的是男人情感的輸出;
而鐘愛一詞則在羅貫中《三國演義》,第十六回《呂奉先轅門射戟曹孟德敗師淯水》一文出現(xiàn):“曹氏先亡無子,貂蟬亦無所出,維嚴氏生一女,布最鐘愛。”這里的鐘愛指的是呂布最愛維嚴氏生的女兒,指的是感情集中,雖然衷愛和鐘愛都是動詞,但是在用詞的時候則要注意區(qū)分開,因為兩個詞的意思還是有很大的差別。