哈嘍,大家好!今天要給大家講解的成語(yǔ)是【為虎作倀】;
傳說(shuō)被老虎吃掉的人,死后變成倀鬼,專門引誘人來(lái)給老虎吃,替老虎做倀鬼,比喻充當(dāng)惡人的幫兇,出自《太平廣記》卷四百三十:“倀鬼,被虎所食之人也,為虎前呵道耳。”這是一個(gè)貶義詞,一般可以用作謂語(yǔ)、定語(yǔ);
例如郭沫若在《聞一多全集》序中這樣寫(xiě)道:“為著要得虎子而身入虎穴,決不是身入虎穴去為虎作倀。”在這里我們要注意這兩個(gè)字的讀音,【為虎作倀】的【wèi】不能讀作【wéi】,【倀】不能讀作【chánɡ】或者【chànɡ】,書(shū)寫(xiě)的時(shí)候要注意,【為虎作倀】的【作】是【作文】的【作】,不能寫(xiě)作【做事】的【做】;
它的近義詞有【為虎添翼】、【助紂為虐】,反義詞有【為民除害】、【除暴安良】等等,在這里我們要注意,【為虎作倀】和【助紂為虐】,都含有幫助壞人干壞事的意思,但【為虎作倀】偏重在充當(dāng)幫兇,而【助紂為虐】偏重在干壞事,那么我們應(yīng)該如何用這個(gè)成語(yǔ)來(lái)造句呢?抗日戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,漢奸指的是為虎作倀,幫日本人干壞事的人;
好的,以上就是本期關(guān)于成語(yǔ)【為虎作倀】的全部?jī)?nèi)容,我們下期再見(jiàn)。