亚洲精品国产精品乱码视色,下载应用成人电影AVapp,成人影院下载视频

      <track id="gfhue"><i id="gfhue"></i></track><input id="gfhue"></input>

      1. 更多精彩內(nèi)容,歡迎關(guān)注:

        視頻號
        視頻號

        抖音
        抖音

        快手
        快手

        微博
        微博

        當(dāng)前位置:首頁 教育百科 竹里館的意思

        竹里館的意思

        文檔

        竹里館的意思

        這首小詩總共四句,拆開來看,既沒有動人的景語,也沒有動人的情語,既找不到哪個字是詩眼,也很難說哪一句是警策,然而它的妙處,就在于以自然平淡的筆調(diào),描繪出清新誘人的月夜幽林的意境,蘊含著一種特殊的美,使其成為千古佳品。
        推薦度:
        導(dǎo)讀這首小詩總共四句,拆開來看,既沒有動人的景語,也沒有動人的情語,既找不到哪個字是詩眼,也很難說哪一句是警策,然而它的妙處,就在于以自然平淡的筆調(diào),描繪出清新誘人的月夜幽林的意境,蘊含著一種特殊的美,使其成為千古佳品。
        視頻內(nèi)容

        哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《竹里館》;

        【作者】唐·王維

        獨坐幽篁里,彈琴復(fù)長嘯。深林人不知,明月來相照。

        這首詩是唐代詩人王維晚年隱居時創(chuàng)作的一首五言絕句,詩的大概意思是說,我獨自坐在深幽的竹林,一邊彈琴一邊高歌長嘯,沒人知道我在竹林深處,只有明月相伴靜靜照耀,這首小詩總共四句,拆開來看,既沒有動人的景語,也沒有動人的情語,既找不到哪個字是詩眼,也很難說哪一句是警策,然而它的妙處,就在于以自然平淡的筆調(diào),描繪出清新誘人的月夜幽林的意境,蘊含著一種特殊的美,使其成為千古佳品;

        我們一起來看這首詩,這首詩表現(xiàn)了一種清靜安詳?shù)木辰?,前兩句,【獨坐幽篁里,彈琴?fù)長嘯】,寫詩人獨自一個人坐在深幽茂密的竹林之中,一邊彈著琴弦,一邊又發(fā)出長長的嘯聲,其實,不論【彈琴】還是【長嘯】,都體現(xiàn)出詩人高雅閑淡、超拔脫俗的氣質(zhì),而這卻是不容易引起別人共鳴的;

        所以后兩句說,【深林人不知,明月來相照】,意思是說,自己僻居深林之中,也并不為此感到孤獨,因為那一輪皎潔的月亮還在時時照耀著自己,這里使用了擬人化的手法,把傾灑銀輝的一輪明月,當(dāng)成心心相印的知己好友,顯示出詩人新穎而又獨到的想象力,整首詩雖然只有短短的二十個字,但卻有景有情、有聲有色,有靜有動、有實有虛,對立統(tǒng)一、相映成趣,仿佛詩人的心境與自然的景致全部融為一體了;

        好的,以上就是本期關(guān)于《竹里館》的全部內(nèi)容,我們下期再見。

        文檔

        竹里館的意思

        這首小詩總共四句,拆開來看,既沒有動人的景語,也沒有動人的情語,既找不到哪個字是詩眼,也很難說哪一句是警策,然而它的妙處,就在于以自然平淡的筆調(diào),描繪出清新誘人的月夜幽林的意境,蘊含著一種特殊的美,使其成為千古佳品。
        推薦度:
        大家在看
        為你推薦
        資訊專欄
        熱門視頻
        相關(guān)推薦
        張繼楓橋夜泊賞析 蘋果手機強制恢復(fù)出廠設(shè)置方法 鹿柴王維古詩解析 vivo恢復(fù)出廠設(shè)置在哪里 王維的《相思》賞析 小米咋截屏 出塞王昌齡賞析 杜牧《赤壁》賞析 登鸛雀樓的詩意及注釋 李商隱樂游原古詩賞析 微信怎么拒收消息 九月九日憶山東兄弟賞析 早發(fā)白帝城譯文 微信黑名單在哪里找 復(fù)制微信號怎么復(fù)制 手機wps電子簽名怎么簽啊 pdf文檔轉(zhuǎn)換成word 網(wǎng)易云邀請一起聽歌 qq授權(quán)管理在哪里打開 華為屏幕錄制 蘋果怎么強制關(guān)機重啟 京東花了多少錢在哪看 微信注銷在哪 優(yōu)酷怎么切換賬號登陸 怎么把微信注銷掉 微信視頻號怎么注銷賬號 華為手機自己錄屏怎么錄 華為手機怎么視頻錄屏 pdf怎么變成word文檔 sheismysister是什么意思 sgh是啥 江南逢李龜年賞析 陳子昂登幽州臺歌賞析 《送靈澈上人》劉長卿唐詩鑒賞 芙蓉樓送辛漸解釋 次北固山下賞析 孟浩然望洞庭湖贈張丞相賞析 滁州西澗的詩意 夜雨寄北古詩賞析 無題李商隱翻譯及賞析
        Top