哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《諱辯》;
《諱辯》是唐代文學(xué)家韓愈的一篇議論文,當(dāng)時(shí)的著名詩人李賀,因避父親的名諱而不能參加進(jìn)士科考,像其他讀書人那樣考取功名,所以導(dǎo)致他的前途受到影響,韓愈對此十分憤慨,于是寫下這篇文章來論述這件事情,表達(dá)他反對將【避諱】搞得太泛濫的主張,那【避諱】是什么意思呢,封建社會對君主與尊長的名字,不能直接說出來或者直接寫出來,叫做【避諱】,在唐朝成了一種特別壞的社會風(fēng)氣,成了人們言行的精神枷鎖,李賀在當(dāng)時(shí)是一個(gè)很有才華的青年詩人,因父親的名字是【晉肅】,【晉】與【進(jìn)】同音,父名應(yīng)避諱,所以不能參加進(jìn)士科的考試;
韓愈致力于培養(yǎng)和推薦有學(xué)識的青年,便勸說李賀參加考試,《諱辯》是因李賀而寫的,韓愈引經(jīng)據(jù)典,對腐朽的社會風(fēng)氣作了激烈的抨擊與批評,全文共分為四段,第一段明確地交待了,作者為什么要寫這篇文章,文章的第二段,引證《禮記》有關(guān)律會的,【二名律】、【嫌名律】的確切定義,第三段再引國家之典,即查考古今有關(guān)【名諱】的記載,駁斥【毀之者】;
文章的最后一段用,作人得如周公、孔子,亦可以止矣,今世之士,不務(wù)行曾參、周公、孔子之行,而諱親之名,則務(wù)勝于曾參、周公、孔子,亦見其惑也,這幾句以幽默的諷刺筆調(diào),斥責(zé)那些【毀之者】,意思是說,凡是侍奉父母能夠像曾參那樣,就可以不受到指責(zé)了,做人能夠象周公、孔子那樣,也可以說到頂了,但是不致力學(xué)習(xí)曾參、周公、孔子的品行,卻在避諱親人的名字這件事情上,一定要超過曾參、周公、孔子的人,和宦官宮妾一樣是不明智的;
好的,以上就是本期關(guān)于《諱辯》的全部內(nèi)容,我們下期再見。