哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是古詩《臨安春雨初霽jì》;
臨安春雨初霽
宋 陸游
世味年來薄似紗,誰令騎馬客京華。小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。矮紙斜行閑作草,晴窗細乳戲分茶。素衣莫起風塵嘆,猶及清明可到家。
《臨安春雨初霽》是南宋詩人陸游晚年時期所作的七言律詩,意思是說如今的事態(tài)人情淡淡的像一層薄紗,誰又讓我乘馬來到京都作客沾染繁華?住在小樓聽盡了一夜的春雨淅瀝滴答,明日一早,深幽的小巷便有人叫賣杏花,鋪開小紙從容地斜寫著草書,在小雨初晴的窗邊細細地煮水、沏茶、撇沫,試品名茶,不要嘆息那京都的塵土會沾染潔白的衣衫,清明時節(jié)還來得及回到鏡湖邊的山陰故家,其中【霽】的意思是雨后或雪后轉(zhuǎn)晴,【明朝】指的是明日早晨,【素衣】原指白色的衣服,這里用作代稱,是詩人對自己的謙稱,類似于“素士”;
陸游寫這首《臨安春雨初霽》的時候已經(jīng)六十二歲,在家鄉(xiāng)山陰(今浙江紹興)閑賦了五年,詩人少年時的意氣風發(fā),都跟隨歲月的流逝一去不返了,雖然他光復中原的壯志未衰,但對偏安一隅南宋小朝廷的軟弱與黑暗,是日益見得明白了,淳熙十三年春,作者奉詔入京,接受嚴州知州的職務(wù),赴任之前,先到臨安去覲見皇帝,住在西湖邊上的客棧里等候召見,在百無聊賴中,寫下了這首廣泛傳誦的名作;
詩的開篇便以問句的形式,表達詩人對世態(tài)炎涼的無奈和客籍京華的蹉跎,整首詩的情緒在開篇即達到高潮,后面三聯(lián)逐漸回落,無論是夜不能寐聽春雨,天明百無聊賴“作草”、“分茶”,還是自我安慰說“清明可到家”,都是開篇兩句的注腳,都是本已厭倦官場卻又客籍京華的無奈之舉,整首詩在情思的氣勢上由高到低,而又渾然一體;
好的,以上就是本期關(guān)于古詩《臨安春雨初霽》的全部內(nèi)容,我們下期再見。