“辣塊媽媽”中的“辣塊”兩個(gè)字,在蘇北的語(yǔ)言中,是“哪里”的意思,但是和“媽媽”湊在一起,卻又意義不明,大抵這是一句罵人的話,而中國(guó)所有罵人的話,又都喜歡和人家的母親扯上關(guān)系,所以才有這樣的一句話??墒沁@句話又演變成了一種感嘆詞、驚嘆詞,可以應(yīng)用在許多地方。 例如,在看到了一件前所未見(jiàn)的事情,引起驚嘆時(shí),可以使用。又例如,在完成了一件繁重的工作之后,感到心情輕松時(shí),可以使用。再例如,在對(duì)付麻煩的事情時(shí),也可以使用。是沒(méi)有什么特別意義的。