哈嘍,大家好!,今天要給大家講解的是《月下獨(dú)酌其一》;
【作者】唐·李白
花間一壺酒,獨(dú)酌無相親。舉杯邀明月,對(duì)影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時(shí)相交歡,醉后各分散。永結(jié)無情游,相期邈云漢。
《月下獨(dú)酌四首》是唐代詩人李白的組詩作品,這四首詩寫詩人在月夜花下獨(dú)酌,無人親近的冷落情景,今天為大家講解的是其中的第一首,我們一起來看這首詩,【花間一壺酒,獨(dú)酌無相親】,詩人上場(chǎng)時(shí),背景是花間,道具是一壺酒,登場(chǎng)的角色只是他自己一個(gè)人,動(dòng)作是獨(dú)酌,加上【無相親】三個(gè)字,場(chǎng)面單調(diào)得很,于是詩人忽發(fā)奇想,把天邊的明月和月光下自己的影子拉了過來,連自己在內(nèi)化成了三個(gè)人,舉杯共酌,冷清清的場(chǎng)面就熱鬧起來了;
可是,盡管詩人那樣盛情【舉杯邀明月】,明月畢竟是【不解飲】的,至于那影子呢,畢竟影子也不會(huì)喝酒,那又該怎么辦呢,姑且暫將明月和身影作伴,在這春暖花開之時(shí),及時(shí)行樂吧,此時(shí)詩人已經(jīng)漸入醉鄉(xiāng)了,酒興一發(fā),既歌且舞,歌時(shí)月色徘徊,依依不去,好象在傾聽佳音,舞時(shí)自己的身影,在月光之下,也轉(zhuǎn)動(dòng)零亂,似與自己共舞,醒時(shí)相互歡欣,直到酩酊大醉,躺在床上時(shí),月光與身影才無可奈何地分別;
【我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時(shí)相交歡,醉后各分散】,這四句又把月光和身影,寫得對(duì)自己一往情深,最后兩句,詩人真誠地和【月】、【影】相約,【永結(jié)無情游,相期邈云漢】,詩人運(yùn)用豐富的想象,表現(xiàn)出一種由獨(dú)而不獨(dú),由不獨(dú)而獨(dú),再由獨(dú)而不獨(dú)的復(fù)雜情感,表面看來,詩人自得其樂,可是背后卻蘊(yùn)含了無限的凄涼;
好的,以上就是本期關(guān)于《月下獨(dú)酌其一》的全部?jī)?nèi)容,我們下期再見。